Minggu, 05 Maret 2017

tugas halaman 85,




PT  MEGA ELEKTRONIK
Jl. Maju Jaya No. 98 Banda Aceh
Tlp: 098767
Email: MegaELK@gmail.co.id

04 March 2017

Mr. Rondang Hutabarat
Managing director
PT MENARA DUTA
Jl. Moh.jam No. 45
Jakarta Barat
                                
Dear sir,
We just to write to you personally that we appreciate during the past twelve months we have a good relation. We feel that we must write to tell you. Pleased we were to receive it and to thank you for the opportunity youe have given us to supply the goods you need.

Sincerely yours,

Keleng Ngina Ginting



 Translate into good indonesian
  • On behalf of the company, I was sorry to hear the death of Mr. Bambang. Although I knew he was ill, I was shocked to hear that.
                       
Terjemahan :
Atas nama perusahaan, saya menyesal mendengar kematian Bapak Bambang. Meskipun saya mengetahui bahwa Bapak Bambang sakit, saya tetap terkejut mendengar itu.

  • Mr. Bambang and I worked together at the same department at Prudential Life Insurance in Thamrin, Jakarta. I personally will never forget his immense capacity for helping other people.

Terjemahan :
Pak Bambang dan saya sama-sama bekerja di departemen yang sama di Prudential Life Insurance di Thamrin, Jakarta. Saya pribadi tidak akan pernah lupa jiwa besarnya untuk membantu orang lain.


Tidak ada komentar:

Posting Komentar